Humminbird SmartCast RF-15e használati útmutató

Humminbird SmartCast RF-15e használati útmutató

A vezeték nélküli halradarok jelenleg legfejlettebb változata a SmartCast RF-15e. A nagyképernyős, rendkívül pontos és precíz képalkotást lehetővé tevő halradar a kételkedőket is meggyőzi. A híres elődnél, az RF-10-nél lényegesebben többet tud, miközben az ára változatlan maradt! Ismerkedjünk meg részletesen a 2005-ben bevezetésre kerülő új modellel!

Hummnibird SmartCast RF-15e

A készülék a következő tartozékokkal kerül forgalomba:
1. RF 15 halradar kijelző
2. Jeladó egység
3. Hordtáska
4. Használati utasítás
5. Garanciajegy

A SmartCast RF-15e használata

Egyszerűen csatlakoztassa a jeladót a horgászzsinórhoz, és dobja be úgy, mintha egy úszót vagy műcsalit dobna el. Azután kapcsolja be a készüléket és kezdődhet a meder feltérképezése. Az RF 15 működése echolokátor technológián alapul, a jeladója hanghullámokat küld a vízbe majd a visszaverődő hullámokat érzékeli.

A meder feltérképezéséhez dobja be, majd húzza vissza a bottal a jeladót

Ahhoz, hogy egy területet átvizsgáljon, be kell dobnnia a jeladót, és az orsó karját egyenletesen, lassú tempóban kell tekernie, miközben a botspiccet fölfelé kell tartja. Ha közben a botspiccet függőlegesen mozgatja, a jeladó elemelkedhet a vízfelszíntől, emiatt a folyamatosan küldött hanghullámok ezekben a pillanatokban nem juthatnak be a vízbe, ami a kijelzőn jelkimaradásként észlelhető. Az alacsonyan tartott botspicc vagy a túlzottan vastag zsinórok szintén jelvesztést okozhatnak akkor, ha ezek miatt a jeladó a víz alá kerül.

A visszaverődő hullámokat is felfogó egységtől a jeleket vezeték nélküli technológia közvetíti a halradar egységhez, ahol ezek megjelennek a képernyőn. Az új információ a kép jobb szélén jelenik meg. Ahogy a kép folyamatosan frissül, és a korábbi információk a képernyő bal oldala felé tartanak, a víz alatti világról egy nagyon pontos kép tárul elénk, mutatva a vízben található tárgyak mélységét, a fenék rajzát, halakat, víz alatti tárgyakat vagy mederalakzatokat.

A nagyfelbontású képernyő pontosabb képalkotást tesz lehetővé

Figyelmeztetés!

A jeladó elektromos berendezéseit úgy készítették, hogy a vízbe dobás hatásai ne károsíthassák. A kövekhez vagy szilárd aljzathoz csapódás miatt viszont megsérülhet, ezért azt javasoljuk, hogy ne használja a készüléket 60 centiméternél sekélyebb vizekben.

Víz alatti világ a radar képernyőjén

A jeladó két különböző módon használható:

Mozgó (grafikus) jeladó: a jeladót használhatja úgy, hogy az a mederről a kijelző egység segítségével grafikus képet készítsen. Dobja be a jeladót a vízbe a meghorgászandó hely mögé. Állandó, lassú visszacsévélés mellett nagyon részletes képet kaphat a víz alatti tárgyakról, a halakról és a fenékviszonyokról. A folytonos hullámzás szakadozott kijelzésű fenéktérképet eredményezhet.

Úszó (hagyományos) jeladó: a jeladó egyhelyben álló, úszó egységként is használható, amely az alatta lévő területet folyamatosan pásztázva, élőben közvetíti Önnek, ha egy hal közeledik a csalijához.

A jeladó csatlakoztatása

A damilt a jeladó első kis fülébe kötheti. Használjon nagy szakítószilárdságú damilt, szokásos horgászcsomókat, és úgy kösse fel, akár egy forgókapcsot. Ha a jeladót hagyományos módon, egy helyben szeretné használni, használja a másik kis fület, ehhez csatlakoztathatja a horgot, vékonyabb damillal, mint amit az előző fülnél használt. Elakadás esetén a vékonyabb damil szakad el, és a jeladó kiszabadul. Ne terhelje túl az előkét, mert azzal elmerítheti a jeladót, és ez jelveszteséghez vezethet. A csúszóra szerelését nem javasoljuk, mert úgy nagyobb a kockázata annak, hogy elveszíti a jeladó egységet.

A jeladót a felső antennánál fogva veheti ki a vízből.

Figyelmeztetés!

Ha az orsóján kis szakítószilárdságú damilt használ, akkor nagyobb a kockázata annak, hogy elveszíti a jeladót. Az adó egyébként úszik a vízen, maximális terhelhetősége 5,67 gramm, amibe mindent bele kell érteni, ami a jeladóhoz van erősítve, mint pl. a horgok, damil, súlyok, forgókapcsok, karabinerek és a csali. A jeladó maga 28,35 gramm tömegű, így a kis szakítószilárdságú damil elszakadhat.

A jeladót száraz, nem fémből készült tároló dobozban tartsa, pl.: a szerelékes láda egy teljesen külön rekeszében, távol mindenféle fémes anyagtól vagy szerkezettől.

A jeladó alját működés közben kézzel nem szabad megérinteni, mert ez kellemetlen érzést és még fizikai sérülést is okozhat. Csak az antennánál fogjuk meg a jeladót, mikor az a vízben van.

A készüléket 6 éven aluli gyermekek szülői felügyelet nélkül nem használhatják.

A jeladó áramellátása

A jeladóban egy nem cserélhető lítium akkumulátor van, amelynek vízben való használat során (amikor az éjszakai LED ki van kapcsolva) 3 év, azaz kb. 500 üzemóra az élettartama. Ha a jeladóban lévő akkumulátor lemerült, akkor azt nem lehet kicserélni. A belső elektronika vízhatlanságának biztosítása érdekében a jeladót oly módon készítik, hogy az nem bontható. Ha az akkumulátor lemerült, forduljon kereskedőjéhez és vásároljon új jeladót.

A jeladó speciális érintkezői révén biztosított, hogy csak akkor kezd hanghullámokat a meder felé küldeni, amikor vízbe kerül, és áramfelvétele is csak erre az időszakra korlátozódik. Az egység automatikusan leállítja magát, miután a vízből kikerült.

Így célszerű a jeladót a zsinórra kötni

Figyelmeztetés!

Amikor nem használja, ne tárolja a jeladót nedves közegben, mert bekapcsolódik, és ez csökkenti hasznos élettartamát. Tartsa száraz helyen, hogy megőrizze az akkumulátor energiáját. Soha ne tegye a csónak nedves vagy fém felületére, mely véletlenül is bekapcsolhatja.

Megjegyzés: ha a jeladót tengeri horgászatnál használta, akkor elrakás előtt öblítse le csapvízzel.

Első használatba vétel

A vevő egység 8 db AA (normál méretű, ceruza-) elemmel működtethető. Ezeket az első használatba vétel előtt helyezze a készülékbe. A hordtáska hátsó részén található fedőlap levétele után tudja az elemeket a helyükre tenni.

Sokkal gazdaságosabb, kifizetődőbb és környezetkímélőbb megoldás, ha tölthető ceruza-akkumulátorokat használ.

Az elemeket ide kell berakni az első használatba vétel előtt

A halradar be- és kikapcsolása

Az RF-15e készülék bekapcsolásához nyomja meg, aztán engedje el a POWER-MENU gombot.

Ha a halradar bekapcsolt, a START-UP (indító) menü ideiglenesen megjelenik. Ebből a menüből a nyilak segítségével kiválaszthatja az START-UP (indító), Simulator (szimulátor) vagy SET-UP (beállítás) pontokat. Ha Ön semmit sem választ, akkor a készülék kis idő múlva átvált normál használatra.

- Használja a START-UP menüt, a vízben való normál használathoz
- Használja a Simulator-t, hogy megtudhassa, hogy hogyan használhatja a készüléket, mindezt szimulált adatok felhasználásával. Ebbe a menüpontba a jobb nyíl segítségével léphet be.
- Használja a SET-UP menüt, ha még több beállítási dolgot szeretne a képernyőn megjeleníteni, belépés a jobb nyíl kétszeri megnyomásával (további információk a SET-UP menüben találhatók).

A készülék bekapcsolása a POWER-MENU gombbal történik

A Menü rendszer használata

Az egyszerű menü lehetővé teszi, hogy elvégezhesse az RF-15e beállításait. Ahhoz, hogy a menürendszert aktiválja, nyomja meg a POWER-MENU gombot. Ismételten nyomja meg ezt a gombot, hogy a készülék beállítási menüjéhez eljusson, egyszerre csak egyhez. Amikor a menü beállítási lehetőségei a képernyőn megjelennek, használja a bal/jobb nyilakat a beállításhoz. Néhány másodperc múlva a menü beállítások automatikusan eltűnnek a képernyőről. A készülék a legtöbb beállítást a memóriába menti, és nem fog visszatérni az alapértelmezett értékekhez addig, amíg az egységet ki nem kapcsoltuk. További információkat a külön menüpontokban talál.

Megjegyzés: Minden egyes alkalommal, ha a POWER-MENU gombot megnyomjuk, a háttérvilágítás bekapcsol a könnyebb éjszakai használat elősegítésére. Amennyiben valóban éjszaka használja, állítsa be a LIGHT (világítás) menüpontban, hogy a világítás bekapcsolva maradjon.

Megjegyzés: Ha a SIMULATOR módot akkor használja a START-UP menüből, amikor a rezgés-átalakító csatlakoztatva van, néhány megváltozott menüadat a memóriába elmentésre kerül még akkor is, mikor a készülék kikapcsol. A beállításokat a készülék nem menti el a Simulator módban akkor, ha a rezgés-átalakító nincs csatlakoztatva.

Megjegyzés: A főmenüből válassza ki a SET-UP menüt, amely lehetővé teszi, hogy további beállításokat végezhessen. További információk a Set-Up menüben találhatók.

LIGHT: A fényerő beállítása

(A beállítást a készülék nem menti el a memóriába)

Nyomja meg a POWER-MENU gombot, amíg a LIGHT menü meg nem jelenik. Használja a háttérvilágítást az éjszakai horgászathoz. Válasszon a 0 (kikapcsolva) vagy az 1-től 5-ig terjedő beállítási lehetőségek közül, ezzel az Önnek megfelelő erősségű háttérvilágítást állíthatja be. (0-5, alapértelmezett a 0).

Megjegyzés: a folyamatos háttérvilágítás jelentősen csökkenti az áramforrás élettartamát!

SENSITIVITY: Érzékenység

(A beállításokat a készülék a memóriába elmenti)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg meg nem jelenik a SENSITIVITY (érzékenység) felirat. Az érzékenységgel lehet szabályozni, hogy mennyi felfogott visszhangból építi fel a készülék a képernyő képét. A megnövelt érzékenység azt jelenti, hogy az apró halakról, a vízben úszó törmelékről több információ jelenik meg, és a kijelző túlzsúfolttá válik. Ha nagyon tiszta vagy nagyon mély vízben használja, a megnövelt érzékenység folytán olyan dolgokat is megmutat a készülék, amelyek egyébként észrevétlenek maradnának. Az érzékenység csökkentése kiküszöböli a képernyő túlzsúfoltságát, ami általában nehezen értelmezhető. Ha nagyon alacsony értékre állítja az érzékenységet, sok olyan információt is letilthat a képernyőről, amelyek talán halakat jeleztek volna. (0-10-ig, alapértelmezett 5)

DEPHT RANGE: Mélységhatár

(A beállítást a készülék nem menti el a memóriába)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg meg nem jelenik a DEPTH felirat. Automatikusan az alapértelmezett beállítást használja, az alsó értéket a fenékhez képest állítja be az egység. (Automatikus mód, vagy 10-120 láb [3-36 méter], az automatikus beállítás az alapértelmezett)

Megjegyzés: kézi beállításnál, ha a tényleges mélység nagyobb, mint a beállított, a fenék nem lesz látható a képernyőn. Válassza az AUTO-t, hogy visszatérjen az automatikus üzemmódra.

ZOOM: Nagyítás

(A beállítást a készülék nem menti el a memóriába)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg meg nem jelenik a ZOOM (nagyítás) felirat. Válassza az AUTO (automatikus) menüpontot, hogy a fenékközeli területet nagyítsa ki a képernyőre, ilyenkor láthatóvá válnak az akadók, és a halak, melyek közvetlenül a fenék közelében tartózkodnak. Ezek normál beállítás esetén nem lennének láthatók. Ha a nagyítást automatikusra állítja, akkor a képernyőn automatikusan megjelenik az alsóbb és a felsőbb vízréteg is. Ha az Off pontot választja, visszatér a normál üzemmódhoz. (Off, Auto [automatikus] és Manual Ranges [kézi beállítás]; alapértelmezett az Off [kikapcsolva])

A nagyítás eredménye a részletesebb kép

A készüléket sokféle kézi beállítással használhatja. A mélységszint kézi beállítását az adott víz mélységi viszonyai határozzák meg.

FISH ALARM: A halriasztás, halak jelzése

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg meg nem jelenik a FISH ALARM (halriasztás) felirat.

Válassza az OFF pontot, ha nem akarja, hogy a képernyő a halakat mutassa, vagy az alatta látható szimbólumok egyikét jelölje ki, hogy a halakat is mutassa. Ha az RF-15e halat észlel, hangot is ad, ha a haljelzés be van kapcsolva, de csak akkor, ha a Fish ID+ (halazonosítás) is be van kapcsolva. (Off, [kikapcsolva], Large [csak a nagyhalak jelzése], Large / Medium [nagy és közepes halak kijelzése] és All [minden hal kijelzése]; alapértelmezett az Off)

A halszimbólumok jelentése

FILTER: Szűrő

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a FILTER felirat meg nem jelenik. Válassza az Off (kikapcsolás) vagy az On (bekapcsolás) menüpontot. A szűrő használatával lehetőség van a jeladó működésétől független zavaró tényezők (csónakmotor, örvénylés vagy egyéb jeladó berendezések) által okozott hamis jelek kiszűrésére. (On [bekapcsolva], Off [kikapcsolva]; alapértelmezett az Off)

SET-UP Menu: Beállítások

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a SET-UP (beállítások) felirat meg nem jelenik. Választhatja az Off (kikapcsolva) vagy az On (bekapcsolva) menüpontot. (Off [kikapcsolva], On [bekapcsolva]; alapértelmezett az Off)

Ha Ön a SET-UP menüt választja, további olyan menüpontok közül választhat, amelyek nem a Main Menü (főmenü) rendszerének részei. Miután kiválasztotta a SET-UP opciót, nyomja meg a POWER-MENU gombot, hogy a SET-UP menüpontjai megjelenjenek: egyszerre csak egy jelenik meg. A SET-UP menü az alábbiakat tartalmazza:

- CONTRAST (kontraszt)
- FISH ID+ (halak azonosítása, haljelek megjelenítése)
- BOTTOM VIEW (fenékviszonyok)
- BATTERY ALARM (töltésszint)
- LANGUAGE (nyelvválasztás)
- UNITS (mértékegységek beállítása)
- CHANNEL SELECT (a jeladó típusának ill. kommunikációs csatornájának kiválasztása)

Lépjen végig az össze SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

CONTRAST (SET-UP Menu): Kontraszt

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a CONTRAST felirat meg nem jelenik. Válasszon egy értéket az 1-5-ig tartó skálán. (1-5, alapbeállítás: 3)

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

FISH ID+ (SET-UP Menu): Haljelek megjelenítése

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a FISH ID+ felirat meg nem jelenik.

Választhatja az Off (kikapcsolva) menüpontot, ekkor csak halsarlók jelennek meg, vagy az On (bekapcsolva) menüpontot, ekkor halszimbólumok jelennek meg. A FISH ID+ fejlett jelfeldolgozó rendszert használ, hogy a képernyőn a jeleket igényes formában jelenítse meg. Az ott tartózkodó halak számának megfelelő mennyiségű jel jelenik meg, a tartózkodási mélység megjelölésével együtt. (Off [kikapcsolva], On [bekapcsolva]; alapértelmezett az On)

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

BOTTOM VIEW (SET-UP Menu): Fenékviszonyok

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a BOTTOM VIEW felirat meg nem jelenik. Ezt a menüpontot arra használjuk, hogy beállítsuk, hogyan jelenjenek meg a fenékviszonyok és a víz alatti tárgyak, akadók a képernyőn. (Structure ID, Black, WhiteLine, Inverse; alapértelmezett: Inverse)

Itt beállíthatjuk, hogyan jelenjenek meg a fenékviszonyok és a víz alatti tárgyak

Structure ID: a gyenge jelek világos, míg a erős jelek sötét képpontokban láthatók. Ennek az az előnye, hogy az erős jelek jól láthatók a képernyőn.

Ilyen beállítást is alkalmazhatunk

Black (Bottom Black): a készülék minden fenék alatti képpontot feketével jelöl, függetlenül a jel erősségétől. Ennek az az előnye, hogy jól elkülöníthető a képernyőn a fenék és az összes többi jel egymástól.

Black (Bottom Black): minden fenék alatti képpontot feketével jelöl

WhiteLine: a készülék a legerősebb jeleket fehérrel jelzi, aminek eredményeként a kijelzőn jól látható, kontrasztos körvonalak jelennek meg. Ennek az az előnye, hogy a képernyőn megjelenített fenékszerkezet jól értelmezhető.

WhiteLine: a legerősebb jeleket fehérrel jelzi

Inverse: egy olyan módszer, amelynél a gyenge jelek sötét, az erős jelek világos képpontokként jelennek meg. Ennek az az előnye, hogy a gyenge jelek láthatók jól a képernyőn.

Lépjen végig az összes SetUp menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

BATTERY ALARM (SET-UP Menu): Töltésszint

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a BATTERY ALARM felirat meg nem jelenik. Válassza az Off (kikapcsolva) vagy a 8,5-13,5 V közötti tartományt. A töltés szintjelző hangot ad, ha az akkumulátor feszültsége egyenlő, vagy kisebb, mint a beállított. (Off [kikapcsolva], 8,5-13,5 V; alapértelmezett Off)

Lépjen végig az összes SetUp menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

LANGUAGE (SET-UP Menu): Nyelvválasztás

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SetUp menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a LANGUAGE felirat meg nem jelenik. A LANGUAGE pontban a menü nyelvét választhatja ki. (Settings vary [nyelvválasztás], alapértelmezett: angol). A hazánkban forgalomba hozott készülékek magyar nyelvű menüvel is használhatók! Ez nagy előny, hiszen az angolul nem tudó vásárlók is így tökéletesen megértenek mindent.

A SET-UP menüben megtalálja a LANGUAGE (nyelvválasztás) almenüt. Itt kell magyarra állítani a később használandó nyelvet
Ha mindent jól csináltunk, ezentúl minden üzenet magyar nyelven jelenik meg!

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

UNITS (SET-UP Menu): Mértékegységek beállítása

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a UNITS felirat meg nem jelenik. A UNITS menüpont a mértékegységek kiválasztását teszi lehetővé. (Feet/F [láb, 30 cm], Meters/C [méter], Fathoms/F [1,829 méter] alapbeállítás: Feet/F az amerikai készülékeken, Metres/C a nemzetközi készülékeken, az F a Fahrenheit-et, a C a Celsius-fokot jelöli.

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

CHANNEL SELECT (SET-UP Menu): a jeladó típusának kiválasztása

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a CHANNEL SELECT felirat meg nem jelenik. Ebben a menüpontban kiválaszthatja, hogy milyen tipusú jeladót használ. (A, B, alapértelmezett: A)

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

Megjegyzés: a jeladó típusának kiválasztásakor, a kijelölt elemnek meg kell egyezni az aktuálisan használttal ahhoz, hogy a készülék működjön. További információkat a kézi beállításról a Changing the Channel on the Advanced RSS menüpontban talál.

Channel A and B RSS Units: A és B típusú jeladók

Az Ön által vásárolt RF-15e halradar fejlett, két kommunikációs csatornával üzemeltethető jeladóval rendelkezik. A jeladó A és B csatornák közötti átváltási lehetősége lehetővé teszi azt, hogy egy másik sávra kapcsoljon, ha 50 méteren belüli körzetben egy másik horgász is SmartCast™-ot használ, így csökkenti a másik jeladó zavaró hatását. Az A és B csatornákra kapcsolásról részletesebben lásd a Changing the Channel on the Advanced RSS fejezetet.

Megjegyzés: A vezeték nélküli jeladók 12 méteres körzeten belül akkor is zavarják egymást, ha különböző csatornákon kommunikálnak.

Understanding the Advanced RSS: A jeladó működése

Az Advanced RSS jeladó az alábbi funkciókkal rendelkezik:

- A víz felszíni hőmérsékletének mérése
- Szürketónusú megjelenítéshez szükséges adatok továbbítása
- Megvilágítás az éjszakai használathoz
- A/B csatornaválasztás

Amikor az RF-15e- halradart használja, a jeladó sugározta jelek és a víz hőmérséklete automatikusan szürketónusban jelenik meg.

Kézi beállítással lehet be- vagy kikapcsolni a fényt és elvégezni a csatornaválasztást. Az új termékek gyári beállítása: Light (fény) bekapcsolva, és Channel (csatorna): A.

RSS Programming Mode: A jeladó programozása

Megváltoztathatja a fény és a csatorna beállítását, egy programozási módot használva, amely a jeladó alján elhelyezett két érzékelő, ún. Wet Switch™ megérintésével kapcsolható be.

Megjegyzés: kérjük gondosan olvassa el ezt és a következő fejezetet MIELŐTT a Wet Switch™ segítségével programozni kíván. Először a fény bekapcsolásáról lesz szó, aztán a csatornaválasztásról. Könnyen végrehajthatja ezeket a lépéseket, ha már tudja, hogyan kell a programozást elvégezni.

A programozás során:
- Bekapcsolhatja a fényt
- Átválthatja az A/B csatornákat.

AZ RF-15e- egység visszajelzéseket ad, hogy segítse Önt a helyes beállítás elvégzésében. A hőmérséklet kimenő adataival [40°F (4 °C), 45 °F (7 °C), 50 °F (9 °C) vagy 55°F (12 °C)] jelzi a jeladó az alábbi beállításokat.

Megjegyzés: ha a hőmérsékletjelzőt Celsius-fokra változtatta meg, akkor a képernyőn a hőmérsékletjelző is meg fog változni és 4, 7, 9 vagy 12-re, hogy jelezze az alábbi beállításokat.

Light Setting: A fény beállítása

A hőmérséklet megváltozik… azt jelenti…

40 °F (4°C): A villogó fény kikapcsolva (gyári beállítás)
45 °F (7°C): A villogó fény bekapcsolva (csak akkor villog, ha a jeladó a vízben van!)

Channel setting: Csatornaválasztás beállítása

A hőmérséklet megváltozik… azt jelenti…

50 °F (9°C): A jeladó gyárilag A csatornán van
55 °F (12°C): A jeladó B-re van állítva

Fontos: Az RF-15e egységnek bekapcsolva kell lennie, és CHANNEL SELECT menüpontban, a SET-UP menüben. Az A csatornára kell beállítani (még akkor is, ha B-n volt) mielőtt Ön a képernyőn a hőmérséklet visszajelzőt figyelve a jeladó programozását meg kívánja kezdeni.

Megjegyzés: A jeladó programozási módból 20 másodperc után automatikusan visszavált, ha semmiféle beállítást nem végez, a kijelzőn a START-UP (kezdőkép) látható és visszaáll normál üzemmódra.

Megjegyzés: Ha a hőmérsékletmérés normál módra vált vissza, vagy a START-UP kép jelenik meg a képernyőn, akkor Ön kilépett a programozási módból.

Hogyan működik a Wet Switch™?

Ebben a fejezetben a jeladó alján lévő Wet Switch™-et fogjuk használni, hogy belépjünk a programozási módba, és megváltoztassuk a fény és csatorna beállítást. Mielőtt először kipróbálná ezeket a lehetőségeket, olvassa el azt a fejezetet, hogy megismerje a Wet Switch™ működését.

A jeladón található érintkezőket kell nedves újjal háromszor megérinteni a programozáshoz

Nedvesítse meg az ujját, de ne csöpögjön róla a víz, mielőtt megérinti az érzékelőket. A megfelelő nedvességet úgy érheti el, hogy vízbe mártja az ujját, majd egy törlőkendőhöz érinti.

Az „érintés” azt jelenti, hogy mindkét kis érintkezőt (Wet Switch™) nedves ujjával egyszerre kell megérintenie, miközben közepesen erősen megnyomja azokat. Az érintések között eltelt idő 1 másodperc vagy annál kevesebb kell, hogy legyen.

Megjegyzés: ahhoz, hogy sikeres legyen a kapcsolás, mindkét érintkezőt egyszerre kell megérinteni.

További információkat talál a fényjelzés be/ki kapcsolása és a csatornaváltás fejezetekben.

A fény bekapcsolása

A fény bekapcsolása éjszakai horgászathoz

1. Nedvesítse meg az ujját és nyomja meg háromszor a jeladó alján lévő érzékelőket (az érintések között eltelt idő 1 másodperc vagy annál kevesebb legyen), hogy beléphessen a Light (fénybeállítás) üzemmódba. A képernyőn a hőmérséklet-kijelzés átvált 40 °F (4 °C) kijelzésre (a fény kikapcsol).

40 °F azt jelenti a LED nem világít, 45 °F azt jelenti a LED világít

2. Ahhoz, hogy 45°F (7°C)-re változtassuk a beállítást (a fény világít), még egyszer érintse meg és engedje el az érzékelőket. Várjon 2 másodpercet és láthatja, hogy a képernyőn a hőmérsékletjelző 45°F (7 °C)-re változik. Az egyszeri érintések csak 40 °F (4 °C) és 45 °F (7 °C) között változtatják a hőmérséklet-kijelzést, a jeladó aktuális világítás-programozási állapotának visszajelzéseként.

Megjegyzés: Ha a LED be van kapcsolva, minden negyedik másodpercben felvillan, ha a jeladó közben működik (ami azt jelenti, hogy az érzékelők víz alatt vannak). Ha a LED be van kapcsolva, akkor sem fog addig felvillanni, amíg az érzékelők nincsenek aktiválva. Ha tesztelni akarja a jeladót, hogy meggyőződjön róla, hogy a LED bekapcsolt állapotban van, akkor a jeladó használata előtt nedvesítse meg az ujját, és tartsa a Wet Switch-en, ha a LED be van kapcsolva, akkor 4 másodpercenként fel fog villanni.

Megjegyzés: Ismételje meg az 1. és 2. lépést ahhoz, hogy a LED-et kikapcsolja az éjszakai horgászat végén.

3. Ha már egyszer beállította a saját opcióit, várhat 20 másodpercet, hogy a program automatikusan visszalépjen az indítási képre, vagy azonnal folytassa a következő lépéssel, a csatorna-választással.

Csatorna-választás

A csatorna típus kiválasztása:

1. A fénybeállítási módból kiindulva nedves ujjával érintse meg, majd engedje el az érzékelőket még kétszer, hogy átváltson a fénybeállítási módról a csatorna-választásra. A képernyőn a hőmérséklet-kijelzés ekkor 50 °F- re (9 °C) változik (az A csatorna kerül kiválasztásra).
2. Ahhoz, hogy 55 °F - et (12 °C) mutasson (azaz hogy a B csatornát válassza), érintse meg, és engedje el a Wet Switch érzékelőket még egyszer. Várjon két másodpercet, és láthatja, hogy a hőmérséklet-kijelző a képernyőn 55 °F -re (12°C) változott. Az egyszeri érintések 50 °F (9 °C) - 55 °F (12 °C) között változtatják a hőmérséklet-kijelzést, a jeladó aktuális csatorna-programozási állapotának visszajelzéseként.

50 °F azt jelenti az A csatorna az aktív, 55 °F azt jelenti a B csatorna az aktív

3. Ha már egyszer beállította a saját opcióit, várjon 20 másodpercet, hogy a program automatikusan visszalépjen az indítási képre.
4. Használja a SET-UP CHANNEL SELECT (csatorna-választás) menüt a halradaron, hogy a szoftver illeszkedni tudjon az új, kijelölt csatornához, amelyet a jeladó fejen állítottunk be. További információkat a CHANNEL SELECT (SET-UP menu - csatorna-választás) menüben talál.

Figyelmeztetés!

Győződjön meg arról, hogy a képernyőn átállított csatorna-választás illeszkedik-e a jeladó fejen beállított új csatornához, mielőtt a jeladót használná.

Az első generációs jeladó használata

Az első generációs jeladó egységeket kétféle verzióban - A (RF 40A) és B (RF 40B) csatornás - még mindig forgalmazzák egyéb SmartCast™ termékekkel, mindkettő kompatíbilis az RF-15e modellel.

Megjegyzés: akár az RF 40A, akár az RF 40B- t jeladót használja az RF-15e készülék nem fogja mutatnia víz hőmérsékletét, vagy a szürketónusú jeleket, nem tudja bekapcsolni a LED-et, és csatornát sem tud a jeladón váltani. A fenék kontúrját és a digitális fenékmélységet azonban továbbra is le tudja olvasni.

Megjegyzés: ha RF 40A vagy RF 40B jeladót használ, győződjön meg róla, hogy a halradar képernyőjén a megfelelő csatornát a CHANNEL SELECT menüből kiválasztotta.

Karbantartás

Az Ön RF-15e készülékét úgy tervezték, hogy különösebb karbantartás nélkül is évekig működjön. Kövesse ezeket az egyszerű utasításokat, hogy a készülékből a legtöbbet ki tudja hozni.

Ha az egység sóval érintkezik, nedves ruhával távolítsa el a sót róla.

A védőüveg tisztításához ne használjon üvegtisztító vegyszert, mert az összekarcolhatja a felületet.

Ha az LCD képernyőt tisztítja, szarvasbőrt használjon és nem karcoló, finom tisztítószert. Ne törölje addig le, amíg a szennyeződés és a zsír a védőüveg felületén van. Vigyázzon, nehogy összekarcolja az üveget.

Soha ne hagyja az egységet a zárt autóban vagy csomagtartóban - a magas hőmérséklet károsíthatja az elektronikát.

A jeladó karbantartása

Miután sósvízben használta a jeladót, törölje le a sóval érintkező felületet egy nedves ruhával. A jeladó WetSwitch™ sónak kitett érzékelőit a korrózió megelőzése érdekében öblítse le édesvízzel.

Ha az érzékelőt sokáig a parton hagyja, egy kis időt igénybe vehet, hogy megnedvesítse, mielőtt újra a vízbe tenné. Apró légbuborékok tapadhatnak a jeladó felületére, melyek befolyásolhatják a pontos működét. Törölje le a buborékokat a jeladó felületéről egy nedves ruhával.

A jeladó hatékonysága +5 Celsius-fok alatti vízhőmérsékletnél 50-70 %-al csökkenhet.

Ha a halradar teljesítménye gyengülni kezd, úgymint hiányos fenékrajz vagy „0” mélységjelzés, akkor a jeladó alját tisztítsa meg egy-két csepp 5-10 %-os hígítású mosogatószerrel. Használjon kb. három dl. vízhez egy kanálnyi mosogatószert, hogy az olajszennyeződét eltávolítsa a jeladó érzékelőjéről, s aztán törölje le nedves ruhával.

Hibaelhárítás

Ne kísérelje meg önállóan megjavítani a készüléket. Az egységekben nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket a használó meg tudna javítani, és speciális szerszámokra és technikára van ahhoz szükség, hogy összeszerelés után újra vízálló legyen a burkolat. A javításokat csak az erre felhatalmazott Humminbird szerelők végezhetik el.

A Humminbird szervizéhez javításra küldött egységek legtöbbje valójában nem is igényel semmiféle javítást. Ezeket a halradarokat „hibát nem találtunk” jelzéssel küldjük vissza. Ha bármiféle probléma merülne fel az Ön RF-15e készülékével, olvassa el az alábbi hibaelhárítási útmutatót, mielőtt hívná a Vevőszolgálatot vagy elküldené javításra a halradart.

Megjegyzés: a jeladó túlságosan gyors kicsévélése, vagy a víz erősen hullámzó mozgása a fenékalakulatról képzett jelek csökkenéséhez vagy torzulásához vezethet. A képernyőn szaggatott jelek láthatók. A legjobb minőségű fenéktérkép eléréséhez lassú, egyenletes bevontatásra van szükség, és a bot spiccét közben emeljük fel (ha a spicc alacsonyan van, vagy vastag damilt használunk, az a jeladó víz alá merüléséhez vezethet, és pillanatokra elvesznek a jelek). A jeladó maximális hatótávolsága 33 méter. Ha a jeladó egységet több mint 33 méter távolságra dobtuk vagy hagytuk elsodródni a vevő egységtől, akkor a jel vagy nem lesz folyamatos, vagy pedig elvész. Emeljük meg kissé a jeladót, a talajszint magasság fölé, ez a művelet elősegíti a jelek vételét.

1. Ha a halradar elveszti a jelet

Ha a halradar nem képes a jeladó jeleit felfogni, a képernyő tartalma nem frissül (lefagy), néhány másodpercen belül a SmartCast™ képernyő jelentkezik be. Bármikor, ha a vevő egység nem fogadja a jelet, vagy a jeladó kiemelkedik a vízből néhány másodpercig, akkor a SmartCast™ képernyő jelentkezik be és lesz látható mindaddig, amíg a jeladó vissza nem kerül a vízbe, és újra beindul a jelek fogadása.

- A jeladó irányvonalas rádiótechnológiát használ. Ha elhelyezünk egy tárgyat a jeladó és a vevőegység közé, akkor az a jelek vételét valószínűleg akadályozni fogja.
- A jeladó mélységi hatótávolsága 0,6-35 méterig terjed. A 0,6 méternél sekélyebb vizekben szakadozott képmegjelenítést észlelhetünk. A jeladó tulajdonságaiból adódóan ezt a terméket nem ajánlatos uszodában vagy kis, zárt vízterületeken használni.
- A jeladó gyors bevontatása a jelek elvesztéséhez vagy képernyő lefagyásához vezethet.
- Mindig ellenőrizze a jeladó és az Ön szereléke közötti egyensúlyt, mert 5,67 grammnál nagyobb terhelés elmeríti a jeladót, ami a jelek elvesztéséhez vezet.
- A jeladó legnagyobb hatótávolságát - 33 méter- akkor tudjuk kihasználni, ha a víz felülete sima. A víz fodrozódása jelentősen csökkentheti a készülék hatótávolságát.

2. Sekély vízben használva, hiányos a fenékrajzolat és nem pontos a víz mélységének jelzése.

Jeladónk 60 centiméter vagy annál mélyebb vizekben használható megbízhatóan. A víz mélységét a jeladótól értjük. Ha a vevőtől több mint 33 méter távolságra van a fogadó egység, akkor szaggatott képet mutathat a kijelző. A szélsőségesen hullámzó vízben a jeladó elmerülhet, ami szintén jelvesztést okozhat.

3. A kijelző változó mélységet mutat és rendkívül zavaros a kép, amelyen függőleges vonalakat látunk, többségében a jelzett halikonok felett.

Az RF-15e készülék kétféle, A vagy B csatornán érkező jelek fogadására képes. Ha két darab A vagy B típusú jeladót egyszerre használunk, akkor a két adó között egymást zavaró hatás figyelhető meg.

4. A kijelzőn ugrál a kép, a fenékrajz hirtelen megváltozik, néha egy-egy függőleges vonal hiányzik, vagy egy fekete vonal látható a képernyő aljától a tetejéig.

Az, hogy a kijelzőn a kép ugrál, a kijelzett mélység-intervallum automatikus változása miatt tapasztalható. Az új rajzolatok általában nem egyeznek meg a régi vonalakkal, vagy magasabbak vagy alacsonyabbak azoknál. Függőleges vonalak akkor is megjelenhetnek a képernyőn, ha a jeladóból érkező jel elvész, és újra megkerül az erősen hullámzó vízben.

Az USA-n kívül eladott termékek

Külön garancia vonatkozik az Egyesült Államokon kívül eladott halradarokra. Ezt a garanciát a helyi kereskedő érvényesíti, és szerviz hátteret biztosít az Ön által vásárolt termékhez. A hazánkban vásárolt sorszámozott garanciajeggyel ellátott termékekre a hazai importőr (Alketex Kft.) 2 év teljes körű garanciát biztosít.

A garancia elvész az alábbi esetekben:
- nem megfelelő felszerelés
- másképpen használták, mint az a fentiekben le van írva
- ha a meghibásodás abból ered, hogy a készüléket leejtették
- ha a készüléket már más, nem a Techsonic által megjelölt személy javította

Fordította: Balogh Róbert

Product catalogue

Haldorádó
Cataloque

The Haldorádó 2025 product catalog has been published, turn to it!

Visit Cataloque
2021 Széchenyi napelem

10seconds until we redirecting you to the payment page.